歷 代 志 上 10:7
住平原 9002 , 6010 的 834 以色列 3478 眾 3605 人 376 見 7200 , 8799 # 3588 以色列軍兵逃跑 5127 , 8804 , # 3588 掃羅 7586 和他兒子 1121 都死了 4191 , 8804 , 也就棄 5800 , 8799 城 5892 逃跑 5127 , 8799 , 非利士人 6430 便來 935 , 8799 住 3427 , 8799 在其中 9002 。 1 Chronicles 10:7 And when all the men 376 of Israel 3478 that were in the valley 6010 saw 7200 , 8799 that they fled 5127 , 8804 , and that Saul 7586 and his sons 1121 were dead 4191 , 8804 , then they forsook 5800 , 8799 their cities 5892 , and fled 5127 , 8799 : and the Philistines 6430 came 935 , 8799 and dwelt 3427 , 8799 in them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #089 的意思
of uncertain derivation, compare with 090;; n pr m AV - Agee 1; 1 Agee = "I shall increase" 1) father of a warrior of David
希伯來詞彙 #089 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 23:11 And after him was Shammah the son of Agee089 the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines. into...: or, for foraging |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|