歷 代 志 下 30:3
# 3588 正月【原文作那 1931 時 9002 , 6256 】間他們不 3808 能 3201 , 8804 守 9001 , 6213 , 8800 ; 因為 3588 自潔 6942 , 8694 的祭司 3548 尚不 3808 敷用 9001 , 4078 , 8676 , 1767 , 百姓 5971 也沒有 3808 聚集 622 , 8738 在耶路撒冷 9001 , 3389 ; 2 Chronicles 30:3 For they could 3201 , 8804 not keep 6213 , 8800 it at that time 6256 , because the priests 3548 had not sanctified 6942 , 8694 themselves sufficiently 4078 , 8676 , 1767 , neither had the people 5971 gathered themselves together 622 , 8738 to Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|