歷 代 志 下 4:4
# 5921 有十二隻 8147 , 6240 銅牛 1241 馱 5975 , 8802 海: 三隻 7969 向 6437 , 8802 北 6828 , 三隻 7969 向 6437 , 8802 西 3220 , 三隻 7969 向 6437 , 8802 南 5045 , 三隻 7969 向 6437 , 8802 東 4217 ; 海 3220 在 5921 牛上 4480 , 9001 , 4605 , # 3605 牛尾 268 向內 1004 ; 2 Chronicles 4:4 It stood 5975 , 8802 upon twelve 8147 , 6240 oxen 1241 , three 7969 looking 6437 , 8802 toward the north 6828 , and three 7969 looking 6437 , 8802 toward the west 3220 , and three 7969 looking 6437 , 8802 toward the south 5045 , and three 7969 looking 6437 , 8802 toward the east 4217 : and the sea 3220 was set above 4605 upon them, and all their hinder parts 268 were inward 1004 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|