歷 代 志 下 32:24
那 1992 時 9002 , 3117 希西家 3169 病 2470 , 8804 得要 5704 死 4191 , 8800 , 就禱告 6419 , 8691 # 413 耶和華 3068 , 耶和華 3068 應允 559 , 8799 他 9001 , 賜 5414 , 8804 他 9001 一個兆頭 4159 。 2 Chronicles 32:24 In those days 3117 Hezekiah 3169 was sick 2470 , 8804 to the death 4191 , 8800 , and prayed 6419 , 8691 unto the LORD 3068 : and he spake 559 , 8799 unto him, and he gave 5414 , 8804 him a sign 4159 . [gave...: or, wrought a miracle for him] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|