歷 代 志 下 34:32
又使 853 住 # 4672 # 8737 耶路撒冷 9002 , 3389 和便雅憫 1144 的人都 3605 服從 5975 , 8686 這約。 於是耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 都遵行 6213 , 8799 他們列祖 1 之 神 430 的約 9003 , 1285 # 430 。 2 Chronicles 34:32 And he caused all that were present 4672 , 8737 in Jerusalem 3389 and Benjamin 1144 to stand 5975 , 8686 to it . And the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 did 6213 , 8799 according to the covenant 1285 of God 430 , the God 430 of their fathers 1 . [present: Heb. found] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|