歷 代 志 下 36:14
眾 3605 祭司 3548 長 8269 和百姓 5971 也 1571 大大 7235 , 8689 犯 9001 , 4603 , 8800 罪 4604 , 效法外邦人 1471 一切 9003 , 3605 可憎的事 8441 , 污穢 2930 , 8762 # 853 耶和華 3068 在耶路撒冷 9002 , 3389 分別為聖 6942 , 8689 的 834 殿 1004 。 2 Chronicles 36:14 Moreover all the chief 8269 of the priests 3548 , and the people 5971 , transgressed 4603 , 8800 very 4604 much 7235 , 8689 after all the abominations 8441 of the heathen 1471 ; and polluted 2930 , 8762 the house 1004 of the LORD 3068 which he had hallowed 6942 , 8689 in Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|