以 斯 拉 記 4:20
從前 # 5922 耶路撒冷 3390 也有 1934 , 8754 大 8624 君王 4430 統管 7990 河 5103 西 5675 全地 9002 , 3606 , 人就給 3052 , 8727 他們 9001 進貢 1093 , 交課 4061 , 納稅 1983 。 Ezra 4:20 There have been 1934 , 8754 mighty 8624 kings 4430 also over 5922 Jerusalem 3390 , which have ruled 7990 over all 3606 countries beyond 5675 the river 5103 ; and toll 4061 , tribute 1093 , and custom 1983 , was paid 3052 , 8727 unto them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|