以 斯 拉 記 6:9
他們與天上 8065 的 神 9001 , 426 獻燔祭 9001 , 5928 所 4101 需用的 2818 , 8750 公牛 8450 犢 1123 、 公綿羊 1798 、 綿羊羔 563 , 並所用的麥子 2591 、 鹽 4416 、 酒 2562 、 油 4887 , 都要照 1768 耶路撒冷 9002 , 3390 祭司 3549 的話 9003 , 3983 , # 1934 # 8748 每 3118 日 9002 , 3118 供給 3052 , 8727 他們 9001 , # 1768 不得 3809 有誤 7960 ; Ezra 6:9 And that which 4101 they have need of 2818 , 8750 , both young 1123 bullocks 8450 , and rams 1798 , and lambs 563 , for the burnt offerings 5928 of the God 426 of heaven 8065 , wheat 2591 , salt 4416 , wine 2562 , and oil 4887 , according to the appointment 3983 of the priests 3549 which are at Jerusalem 3390 , let it be 1934 , 8748 given 3052 , 8727 them day 3118 by day 3118 without 3809 fail 7960 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03982 的意思
from 0559; TWOT - 118e; n m AV - commandment 2, decree 1; 3 1) word, command
希伯來詞彙 #03982 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:15 What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment03982 of the king Ahasuerus by the chamberlains? What...: Heb. What to do 以 斯 帖 記 2:20 Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment03982 of Mordecai, like as when she was brought up with him. 以 斯 帖 記 9:32 And the decree03982 of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|