尼 希 米 記 11:1
百姓 5971 的首領 8269 住 3427 , 8799 在耶路撒冷 9002 , 3389 。 其餘的 7605 百姓 5971 掣 5307 , 8689 籤 1486 , 每十 6235 人中 4480 使一 259 人來 9001 , 935 , 8687 住 9001 , 3427 , 8800 在聖 6944 城 5892 耶路撒冷 9002 , 3389 , 那九 8672 人住在別的城邑 9002 , 5892 。 Nehemiah 11:1 And the rulers 8269 of the people 5971 dwelt 3427 , 8799 at Jerusalem 3389 : the rest 7605 of the people 5971 also cast 5307 , 8689 lots 1486 , to bring 935 , 8687 one 259 of ten 6235 to dwell 3427 , 8800 in Jerusalem 3389 the holy 6944 city 5892 , and nine 8672 parts 3027 to dwell in other cities 5892 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
plural of 0178;; n pr loc AV - Oboth 4; 4 Oboth = "waterskins" 1) undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth088. 民 數 記 21:11 And they journeyed from Oboth088, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. Ijeabarim: or, heaps of Abarim 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth088. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth088, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|