詩 篇 102:8
我的仇敵 341 , 8802 終 3605 日 3117 辱罵我 2778 , 8765 ; 向我猖狂的人 1984 , 8781 指著我 9002 賭咒 7650 , 8738 。 Psalm 102:8 Mine enemies 341 , 8802 reproach 2778 , 8765 me all the day 3117 ; and they that are mad 1984 , 8781 against me are sworn 7650 , 8738 against me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|