詩 篇 104:4
以風 7307 為 6213 , 8802 使者 4397 , 以火 784 焰 3857 , 8802 為僕役 8334 , 8764 , Psalm 104:4 Who maketh 6213 , 8802 his angels 4397 spirits 7307 ; his ministers 8334 , 8764 a flaming 3857 , 8802 fire 784 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|