詩 篇 109:23
我如日影 9003 , 6738 漸漸偏斜 9003 , 5186 , 8800 而去 1980 , 8738 ; 我如蝗蟲 9003 , 697 被抖出來 5287 , 8738 。 Psalm 109:23 I am gone 1980 , 8738 like the shadow 6738 when it declineth 5186 , 8800 : I am tossed up and down 5287 , 8738 as the locust 697 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|