詩 篇 119:37
求你叫我轉 5674 , 8685 眼 5869 不看 4480 , 7200 , 8800 虛假 7723 , 又叫我在你的道中 9002 , 1870 生活 2421 , 8761 。 Psalm 119:37 Turn away 5674 , 8685 mine eyes 5869 from beholding 7200 , 8800 vanity 7723 ; and quicken 2421 , 8761 thou me in thy way 1870 . [Turn...: Heb. Make to pass] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|