詩 篇 123:2
看哪 2009 , 僕人 5650 的眼睛 9003 , 5869 怎樣望 413 主人 113 的手 3027 , 使女 8198 的眼睛 9003 , 5869 怎樣望 413 主母 1404 的手 3027 , 我們的眼睛 5869 也照樣 3651 望 413 耶和華 3068 ─我們的 神 430 , 直到 5704 他憐憫我們 7945 , 2603 , 8799 。 Psalm 123:2 Behold, as the eyes 5869 of servants 5650 look unto the hand 3027 of their masters 113 , and as the eyes 5869 of a maiden 8198 unto the hand 3027 of her mistress 1404 ; so our eyes 5869 wait upon the LORD 3068 our God 430 , until that he have mercy 2603 , 8799 upon us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03415 的意思
a primitive root; TWOT - 917; v AV - displease 9, grieved 4, grievous 3, evil 2, ill 2, harm 1, sad 1; 22 1) (Qal) to tremble, quiver
希伯來詞彙 #03415 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 59:15 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it , and it displeased03415, 8799, 05869 him that there was no judgment. maketh...: or, is accounted mad it displeased...: Heb. it was evil in his eyes 約 拿 書 4:1 But it displeased03415, 8799 Jonah exceedingly, and he was very angry. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|