詩 篇 18:37
我要追趕 7291 , 8799 我的仇敵 341 , 8802 , 並要追上他們 5381 , 8686 ; 不將 # 5704 他們滅絕 3615 , 8763 , 我總不 3808 歸回 7725 , 8799 。 Psalm 18:37 I have pursued 7291 , 8799 mine enemies 341 , 8802 , and overtaken 5381 , 8686 them: neither did I turn again 7725 , 8799 till they were consumed 3615 , 8763 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|