詩 篇 3:1
(大衛 9001 , 1732 逃避 9002 , 1272 , 8800 # 4480 # 6440 他兒子 1121 押沙龍 53 的時候作的詩 4210 。 )耶和華 3068 啊, 我的敵人何其 4100 加增 7231 , 8804 ; 有許多人 7227 起來 6965 , 8801 攻擊我 5921 。 Psalm 3:1 A Psalm 4210 of David 1732 , when he fled 1272 , 8800 from 6440 Absalom 53 his son 1121 . # LORD 3068 , how are they increased 7231 , 8804 that trouble 6862 me! many 7227 are they that rise up 6965 , 8801 against me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|