詩 篇 38:1
(大衛的 9001 , 1732 記念 9001 , 2142 , 8687 詩 4210 。 )耶和華啊 3068 , 求你不要 408 在怒中 9002 , 7110 責備我 3198 , 8686 , 不要在烈怒中 9002 , 2534 懲罰我 3256 , 8762 ! Psalm 38:1 A Psalm 4210 of David 1732 , to bring to remembrance 2142 , 8687 . # O LORD 3068 , rebuke 3198 , 8686 me not in thy wrath 7110 : neither chasten 3256 , 8762 me in thy hot displeasure 2534 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02168 的意思
a primitive root [compare 02167, 05568, 06785]; TWOT - 559; v AV - prune 3; 3 1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
希伯來詞彙 #02168 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 25:3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune02168, 8799 thy vineyard, and gather in the fruit thereof; 利 未 記 25:4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune02168, 8799 thy vineyard. 以 賽 亞 書 5:6 And I will lay it waste: it shall not be pruned02168, 8735, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|