詩 篇 52:1
(以東人 130 多益 1673 來 9002 , 935 , 8800 告訴 5046 , 8686 掃羅 9001 , 7586 說 559 , 8799 # 9001 : 大衛 1732 到了 935 , 8804 # 413 亞希米勒 288 家 1004 。 那時, 大衛 9001 , 1732 作這訓誨詩 4905 , 8688 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 )勇士 1368 啊, 你為何 4100 以作惡 9002 , 7451 自誇 1984 , 8691 ? 神 410 的慈愛 2617 是常存的 3605 , 3117 。 Psalm 52:1 To the chief Musician 5329 , 8764 , Maschil 4905 , 8688 , +FO A Psalm of David 1732 , when Doeg 1673 the Edomite 130 came 935 , 8800 and told 5046 , 8686 Saul 7586 , and said 559 , 8799 unto him, David 1732 is come 935 , 8804 to the house 1004 of Ahimelech 288 . # Why boastest 1984 , 8691 thou thyself in mischief 7451 , O mighty 1368 man? the goodness 2617 of God 410 endureth continually 3117 . [Maschil: or, of instruction] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|