詩 篇 56:1
(非利士人 6430 在迦特 9002 , 1661 拿住 9002 , 270 , 8800 大衛 # 853 。 那時, 他 9001 , 1732 作這金詩 4387 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 調用 5921 遠方無聲鴿 3128 。 ) 神 430 啊, 求你憐憫我 2603 , 8798 , 因為 3588 人 582 要把我吞了 7602 , 8804 , 終 3605 日 3117 攻擊 3898 , 8802 欺壓我 3905 , 8799 。 Psalm 56:1 To the chief Musician 5329 , 8764 upon Jonathelemrechokim 3128 , Michtam 4387 of David 1732 , when the Philistines 6430 took 270 , 8800 him in Gath 1661 . # Be merciful 2603 , 8798 unto me, O God 430 : for man 582 would swallow me up 7602 , 8804 ; he fighting 3898 , 8802 daily 3117 oppresseth 3905 , 8799 me. [Michtam...: or, A golden Psalm of David] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|