詩 篇 69:25
願他們的住處 2918 變為 1961 荒場 8074 , 8737 ; 願他們的帳棚 9002 , 168 # 1961 無人 408 居住 3427 , 8802 。 Psalm 69:25 Let their habitation 2918 be desolate 8074 , 8737 ; and let none dwell 3427 , 8802 in their tents 168 . [their habitation: Heb. their palace] [let none...: Heb. let there not be a dweller] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02905 的意思
from an unused root meaning to range in a regular manner; TWOT - 798a; n m AV - row 26; 26 1) row 1a) row, course (of building) 1b) row (of jewels)
希伯來詞彙 #02905 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 7:20 And the chapiters upon the two pillars had pomegranates also above, over against the belly which was by the network: and the pomegranates were two hundred in rows02905 round about upon the other chapiter. 列 王 紀 上 7:24 And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows02905, when it was cast. 列 王 紀 上 7:42 And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows02905 of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars; upon...: Heb. upon the face of the pillars 歷 代 志 下 4:3 And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows02905 of oxen were cast, when it was cast. 歷 代 志 下 4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows02905 of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars. upon: Heb. upon the face of 以 西 結 書 46:23 And there was a row02905 of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|