詩 篇 85:9
他的救恩 3468 誠然 389 與敬畏他的人 9001 , 3373 相近 7138 , 叫榮耀 3519 住 9001 , 7931 , 8800 在我們的地上 9002 , 776 。 Psalm 85:9 Surely his salvation 3468 is nigh 7138 them that fear 3373 him; that glory 3519 may dwell 7931 , 8800 in our land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|