詩 篇 92:1
(安息 7676 日的 9001 , 3117 詩 4210 歌 7892 。 ) # 2896 稱謝 9001 , 3034 , 8687 耶和華 9001 , 3068 ! 歌頌 9001 , 2167 , 8763 你至高者 5945 的名 9001 , 8034 ! Psalm 92:1 A Psalm 4210 +FO or Song 7892 for the sabbath 7676 day 3117 . # It is a good 2896 thing to give thanks 3034 , 8687 unto the LORD 3068 , and to sing praises 2167 , 8763 unto thy name 8034 , O most High 5945 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02168 的意思
a primitive root [compare 02167, 05568, 06785]; TWOT - 559; v AV - prune 3; 3 1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
希伯來詞彙 #02168 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 25:3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune02168, 8799 thy vineyard, and gather in the fruit thereof; 利 未 記 25:4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune02168, 8799 thy vineyard. 以 賽 亞 書 5:6 And I will lay it waste: it shall not be pruned02168, 8735, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|