箴 言 26:13
懶惰 6102 人說 559 , 8804 : 道 9002 , 1870 上有猛獅 7826 , 街 7339 上 996 有壯獅 738 。 Proverbs 26:13 The slothful 6102 man saith 559 , 8804 , There is a lion 7826 in the way 1870 ; a lion 738 is in the streets 7339 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|