箴 言 29:20
你見 2372 , 8804 言語 9002 , 1697 急躁的 213 , 8801 人 376 嗎? 愚昧人 9001 , 3684 比他更 4480 有指望 8615 。 Proverbs 29:20 Seest 2372 , 8804 thou a man 376 that is hasty 213 , 8801 in his words 1697 ? there is more hope 8615 of a fool 3684 than of him. [words: or, matters?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03688 的意思
a primitive root; TWOT - 1 011; v AV - foolish 1; 1 1) (Qal) to be foolish, be stupid
希伯來詞彙 #03688 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 10:8 But they are altogether brutish and foolish03688, 8799: the stock is a doctrine of vanities. altogether: Heb. in one, or, at once |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|