箴 言 29:21
人將僕人 5650 從小 4480 , 5290 嬌養 6445 , 8764 , 這僕人終久 319 必成了 1961 他的兒子 4497 。 Proverbs 29:21 He that delicately bringeth up 6445 , 8764 his servant 5650 from a child 5290 shall have him become his son 4497 at the length 319 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|