利 未 記 15:2
「你們曉諭 1696 , 8761 # 413 以色列 3478 人 1121 說 559 , 8804 # 413 : # 376 人 376 若 3588 身 4480 , 1320 患 1961 漏症 2100 , 8802 , 他 1931 因這漏症 2101 就不潔淨了 2931 。 Leviticus 15:2 Speak 1696 , 8761 unto the children 1121 of Israel 3478 , and say 559 , 8804 unto them, When any 376 man 376 hath a running issue 2100 , 8802 out of his flesh 1320 , because of his issue 2101 he is unclean 2931 . [running...: or, running of the reins] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #02100 的意思
a primitive root; TWOT - 534; v AV - flow 21, have an issue 14, gush out 3, pine away 1, hath 1, have 1, run 1; 42 1) to flow, gush, issue, discharge 1a) (Qal) 1a1) to flow, gush 1a2) to die, pine away (fig.) 1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux 1a4) flowing (participle)
希伯來詞彙 #02100 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing02100, 8802 with milk and honey, which is the glory of all lands: 以 西 結 書 20:15 Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them , flowing02100, 8802 with milk and honey, which is the glory of all lands; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|