利 未 記 22:10
「凡 3605 外人 2114 , 8801 不可 3808 吃 398 , 8799 聖物 6944 ; 寄居 8453 在祭司 3548 家的, 或是雇工人 7916 , 都不可 3808 吃 398 , 8799 聖物 6944 ; Leviticus 22:10 There shall no stranger 2114 , 8801 eat 398 , 8799 of the holy thing 6944 : a sojourner 8453 of the priest 3548 , or an hired servant 7916 , shall not eat 398 , 8799 of the holy thing 6944 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|