利 未 記 26:17
我要向你們 # 9002 變 5414 , 8804 臉 6440 , 你們就要敗 5062 , 8738 在仇敵 341 , 8802 面前 9001 , 6440 。 恨惡你們的 8130 , 8802 , 必轄管 7287 , 8804 你們 9002 ; 無人 369 追趕 7291 , 8802 # 853 , 你們卻要逃跑 5127 , 8804 。 Leviticus 26:17 And I will set 5414 , 8804 my face 6440 against you, and ye shall be slain 5062 , 8738 before 6440 your enemies 341 , 8802 : they that hate 8130 , 8802 you shall reign 7287 , 8804 over you; and ye shall flee 5127 , 8804 when none pursueth 7291 , 8802 you. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|