利 未 記 4:2
「你曉諭 1696 , 8761 # 413 以色列 3478 人 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 若 3588 有人 5315 在耶和華 3068 所 834 吩咐 4687 不可 3808 行 6213 , 8735 的甚麼事上 4480 , 3605 誤 9002 , 7684 犯了 2398 , 8799 # 6213 # 8804 一件 4480 , 259 , 4480 , 2007 , Leviticus 4:2 Speak 1696 , 8761 unto the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , If a soul 5315 shall sin 2398 , 8799 through ignorance 7684 against any of the commandments 4687 of the LORD 3068 concerning things which ought not to be done 6213 , 8735 , and shall do 6213 , 8804 against any 259 of them 2007 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|