傳 道 書 2:12
我 589 轉念 6437 , 8804 觀看 9001 , 7200 , 8800 智慧 2451 、 狂妄 1947 , 和愚昧 5531 。 在王 4428 以後 310 而來的 7945 , 935 , 8799 人 120 還 3588 能做甚麼 4100 呢? 也不過行 6213 , 8804 # 853 早先 3528 # 853 所行的 834 就是了。 Ecclesiastes 2:12 And I turned 6437 , 8804 myself to behold 7200 , 8800 wisdom 2451 , and madness 1947 , and folly 5531 : for what can the man 120 do that cometh 935 , 8799 after 310 the king 4428 ? even that which hath been already 3528 done 6213 , 8804 . [even...: or, in those things which have been already done] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|