傳 道 書 2:7
我買了 7069 , 8804 僕 5650 婢 8198 , 也有 1961 # 9001 生 1121 在家中 1004 的僕婢; 又 1571 有 1961 # 9001 許多 7235 , 8687 牛 1241 群 4735 羊群 6629 , 勝過以前 9001 , 6440 在耶路撒冷 9002 , 3389 眾人 4480 , 3605 所有的 7945 , 1961 。 Ecclesiastes 2:7 I got 7069 , 8804 me servants 5650 and maidens 8198 , and had servants born 1121 in my house 1004 ; also I had great 7235 , 8687 possessions 4735 of great 1241 and small cattle 6629 above all that were in Jerusalem 3389 before 6440 me: [servants born...: Heb. sons of my house] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|