以 賽 亞 書 14:1
# 3588 耶和華 3068 要憐恤 7355 , 8762 # 853 雅各 3290 , 必再 5750 揀選 977 , 8804 以色列 9002 , 3478 , 將他們安置 3240 , 8689 在 5921 本地 127 。 寄居的 1616 必與他們 5921 聯合 3867 , 8738 , 緊貼 5596 , 8738 # 5921 雅各 3290 家 1004 。 Isaiah 14:1 For the LORD 3068 will have mercy 7355 , 8762 on Jacob 3290 , and will yet choose 977 , 8804 Israel 3478 , and set 3240 , 8689 them in their own land 127 : and the strangers 1616 shall be joined 3867 , 8738 with them, and they shall cleave 5596 , 8738 to the house 1004 of Jacob 3290 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
plural of 0178;; n pr loc AV - Oboth 4; 4 Oboth = "waterskins" 1) undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth088. 民 數 記 21:11 And they journeyed from Oboth088, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. Ijeabarim: or, heaps of Abarim 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth088. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth088, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|