以 賽 亞 書 17:1
論大馬士革 1834 的默示 4853 : 看哪 2009 , 大馬士革 1834 已被廢棄 5493 , 8716 , 不再為城 4480 , 5892 , 必變作 1961 亂 4654 堆 4596 。 Isaiah 17:1 The burden 4853 of Damascus 1834 . Behold, Damascus 1834 is taken away 5493 , 8716 from being a city 5892 , and it shall be a ruinous 4654 heap 4596 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|