以 賽 亞 書 17:12
唉 1945 ! 多 1995 , 7227 民 5971 鬨嚷 1993 , 8799 , 好像海浪 3220 匉訇 9003 , 1993 , 8800 ; 列邦 3816 奔騰 7588 , 好像 9003 , 7588 猛 3524 水 4325 滔滔 7582 , 8735 ; Isaiah 17:12 Woe 1945 to the multitude 1995 of many 7227 people 5971 , which make a noise 1993 , 8799 like the noise 1993 , 8800 of the seas 3220 ; and to the rushing 7588 of nations 3816 , that make a rushing like the rushing 7582 , 8735 of mighty 3524 waters 4325 ! [multitude: or, noise] [mighty: or, many] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|