以 賽 亞 書 17:10
因 3588 你忘記 7911 , 8804 救 3468 你的 神 430 , 不 3808 記念 2142 , 8804 你能力 4581 的磐石 6697 ; 所以 5921 , 3651 , 你栽上 5193 , 8799 佳美的 5282 樹秧子 5194 , 插上 2232 , 8799 異樣的 2114 , 8801 栽子 2156 。 Isaiah 17:10 Because thou hast forgotten 7911 , 8804 the God 430 of thy salvation 3468 , and hast not been mindful 2142 , 8804 of the rock 6697 of thy strength 4581 , therefore shalt thou plant 5193 , 8799 pleasant 5282 plants 5194 , and shalt set 2232 , 8799 it with strange 2114 , 8801 slips 2156 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02168 的意思
a primitive root [compare 02167, 05568, 06785]; TWOT - 559; v AV - prune 3; 3 1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
希伯來詞彙 #02168 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 25:3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune02168, 8799 thy vineyard, and gather in the fruit thereof; 利 未 記 25:4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune02168, 8799 thy vineyard. 以 賽 亞 書 5:6 And I will lay it waste: it shall not be pruned02168, 8735, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|