以 賽 亞 書 25:8
他已經吞滅 1104 , 8765 死亡 4194 直到永遠 9001 , 5331 。 主 3069 耶和華 136 必擦去 4229 , 8804 # 4480 # 5921 各人 3605 臉上 6440 的眼淚 1832 , 又除掉 5493 , 8686 # 4480 # 5921 普 3605 天下 776 他百姓 5971 的羞辱 2781 , 因為 3588 這是耶和華 3068 說的 1696 , 8765 。 Isaiah 25:8 He will swallow up 1104 , 8765 death 4194 in victory 5331 ; and the Lord 136 GOD 3069 will wipe away 4229 , 8804 tears 1832 from off all faces 6440 ; and the rebuke 2781 of his people 5971 shall he take away 5493 , 8686 from off all the earth 776 : for the LORD 3068 hath spoken 1696 , 8765 it . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|