以 賽 亞 書 26:17
# 3644 婦人懷孕 2030 , 臨 7126 , 8686 產 9001 , 3205 , 8800 疼痛 2342 , 8799 , 在痛苦之中 9002 , 2256 喊叫 2199 , 8799 ; 耶和華 3068 啊, 我們在你面前 4480 , 6440 也是 1961 如此 3651 。 Isaiah 26:17 Like 3644 as a woman with child 2030 , that draweth near 7126 , 8686 the time of her delivery 3205 , 8800 , is in pain 2342 , 8799 , and crieth out 2199 , 8799 in her pangs 2256 ; so have we been in thy sight 6440 , O LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|