以 賽 亞 書 28:19
每逢 4480 , 1767 經過 5674 , 8800 必將你們 853 擄去 3947 , 8799 。 因為 3588 每 9002 , 1242 早晨 9002 , 1242 他必經過 5674 , 8799 , 白晝 9002 , 3117 黑夜 9002 , 3915 都必如此 1961 。 明白 995 , 8687 傳言 8052 的必受 7535 驚恐 2113 。 Isaiah 28:19 From the time 1767 that it goeth forth 5674 , 8800 it shall take 3947 , 8799 you: for morning 1242 by morning 1242 shall it pass over 5674 , 8799 , by day 3117 and by night 3915 : and it shall be a vexation 2113 only to understand 995 , 8687 the report 8052 . [to...: or, when he shall make you to understand doctrine] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|