以 賽 亞 書 29:23
但 3588 他看見 9002 , 7200 , 8800 他的眾子 3206 , 就是我手 3027 的工作 4639 在他那裡 9002 , 7130 , 他們必尊 6942 , 0 我的名 8034 為聖 6942 , 8686 , 必尊 6942 , 0 # 853 雅各 3290 的聖者 6918 為聖 6942 , 8689 , 必敬畏 6206 , 8686 # 853 以色列 3478 的 神 430 。 Isaiah 29:23 But when he seeth 7200 , 8800 his children 3206 , the work 4639 of mine hands 3027 , in the midst 7130 of him, they shall sanctify 6942 , 8686 my name 8034 , and sanctify 6942 , 8689 the Holy One 6918 of Jacob 3290 , and shall fear 6206 , 8686 the God 430 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|