以 賽 亞 書 40:26
你們向上 4791 舉 5375 , 8798 目 5869 , 看 7200 , 8798 誰 4310 創造 1254 , 8804 這 428 萬象 6635 , 按數目 9002 , 4557 領出 3318 , 8688 , 他一一 9001 , 3605 稱 7121 , 8799 其名 9002 , 8034 ; 因他的權能, 又因他的大 4480 , 7230 能 202 大 3581 力 533 , 連一個 376 都不 3808 缺 5737 , 8738 。 Isaiah 40:26 Lift up 5375 , 8798 your eyes 5869 on high 4791 , and behold 7200 , 8798 who hath created 1254 , 8804 these things , that bringeth out 3318 , 8688 their host 6635 by number 4557 : he calleth 7121 , 8799 them all by names 8034 by the greatness 7230 of his might 202 , for that he is strong 533 in power 3581 ; not one 376 faileth 5737 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|