以 賽 亞 書 59:14
並且公平 4941 轉而退 5253 , 8717 後 268 , 公義 6666 站 5975 , 8799 在遠處 4480 , 7350 ; # 3588 誠實 571 在街上 9002 , 7339 仆倒 3782 , 8804 , 正直 5229 也不 3808 得 3201 , 8799 進入 9001 , 935 , 8800 。 Isaiah 59:14 And judgment 4941 is turned away 5253 , 8717 backward 268 , and justice 6666 standeth 5975 , 8799 afar off 7350 : for truth 571 is fallen 3782 , 8804 in the street 7339 , and equity 5229 cannot 3201 , 8799 enter 935 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05226 的意思
from an unused root meaning to be straightforward; TWOT - 1365a; subst AV - before 1, against 1; 2 1) be in front of adv 2) in front of, opposite to, in the sight of, before, to the front, right on prep 3) towards the front of, in front of, on behalf of, as far as in front of
希伯來詞彙 #05226 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 14:2 Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before05226 it shall ye encamp by the sea. 以 西 結 書 46:9 But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against05226 it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|