以 賽 亞 書 60:14
素來苦待你的 6031 , 8764 , 他的子孫 1121 都必屈身 7817 , 8800 來 1980 , 8804 就你 413 ; 藐視你 5006 , 8764 的, 都 3605 要在 5921 你腳下 3709 , 7272 跪拜 7812 , 8694 。 他們要稱 7121 , 8804 你 9001 為耶和華 3068 的城 5892 , 為以色列 3478 聖者 6918 的錫安 6726 。 Isaiah 60:14 The sons 1121 also of them that afflicted 6031 , 8764 thee shall come 1980 , 8804 bending 7817 , 8800 unto thee; and all they that despised 5006 , 8764 thee shall bow themselves down 7812 , 8694 at the soles 3709 of thy feet 7272 ; and they shall call 7121 , 8804 thee, The city 5892 of the LORD 3068 , The Zion 6726 of the Holy One 6918 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|