以 賽 亞 書 66:17
那些分別為聖 6942 , 8693 、 潔淨自己的 2891 , 8693 , 進入 413 園 1593 內跟 310 在其中 9002 , 8432 一個人 259 的後頭, 吃 398 , 8802 豬 2386 肉 1320 和倉鼠 5909 並可憎之物 8263 , 他們必一同 3162 滅絕 5486 , 8799 ; 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Isaiah 66:17 They that sanctify 6942 , 8693 themselves, and purify 2891 , 8693 themselves in the gardens 1593 behind 310 one 259 tree in the midst 8432 , eating 398 , 8802 swine's 2386 flesh 1320 , and the abomination 8263 , and the mouse 5909 , shall be consumed 5486 , 8799 together 3162 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . [behind...: or, one after another] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|