以 賽 亞 書 10:14
我的手 3027 搆到 4672 , 8799 列國 5971 的財寶 9001 , 2428 , 好像人搆到鳥窩 9003 , 7064 ; 我 589 也得了 622 , 8804 全 3605 地 776 , 好像人拾起 9003 , 622 , 8800 所棄的 5800 , 8803 雀蛋 1000 。 沒有 3808 # 1961 動 5074 , 8802 翅膀 3671 的; 沒有張 6475 , 8802 嘴 6310 的, 也沒有鳴叫 6850 , 8772 的。 Isaiah 10:14 And my hand 3027 hath found 4672 , 8799 as a nest 7064 the riches 2428 of the people 5971 : and as one gathereth 622 , 8800 eggs 1000 that are left 5800 , 8803 , have I gathered 622 , 8804 all the earth 776 ; and there was none that moved 5074 , 8802 the wing 3671 , or opened 6475 , 8802 the mouth 6310 , or peeped 6850 , 8772 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|