耶 利 米 書 2:8
祭司 3548 都不 3808 說 559 , 8804 , 耶和華 3068 在哪裡呢 346 ? 傳講 8610 , 8802 律法 8451 的都不 3808 認識我 3045 , 8804 。 官長 7462 , 8802 違背 6586 , 8804 我 9002 ; 先知 5030 藉巴力 9002 , 1168 說預言 5012 , 8738 , 隨 1980 , 8804 從 310 無 3808 益 3276 , 8686 的神。 Jeremiah 2:8 The priests 3548 said 559 , 8804 not, Where is the LORD 3068 ? and they that handle 8610 , 8802 the law 8451 knew 3045 , 8804 me not: the pastors 7462 , 8802 also transgressed 6586 , 8804 against me, and the prophets 5030 prophesied 5012 , 8738 by Baal 1168 , and walked 1980 , 8804 after 310 things that do not profit 3276 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|