耶 利 米 書 11:11
所以 9001 , 3651 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 「我 2009 必使災禍 7451 臨 935 , 8688 到他們 413 , 是 834 他們不 3808 能 3201 , 8799 逃脫 3318 , 8800 的 4480 。 他們必向我 413 哀求 2199 , 8804 , 我卻不 3808 聽 8085 , 8799 # 413 。 Jeremiah 11:11 Therefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Behold, I will bring 935 , 8688 evil 7451 upon them, which they shall not be able 3201 , 8799 to escape 3318 , 8800 ; and though they shall cry 2199 , 8804 unto me, I will not hearken 8085 , 8799 unto them. [to escape: Heb. to go forth of] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|