耶 利 米 書 12:12
滅命的 7703 , 8802 都來 935 , 8804 到 5921 曠野中 9002 , 4057 一切 3605 淨光的高處 8205 ; # 3588 耶和華的 9001 , 3068 刀 2719 從地 776 這邊 4480 , 7097 直到 5704 地 776 那邊 7097 盡行殺滅 398 , 8802 。 凡 9001 , 3605 有血氣的 1320 都不 369 得平安 7965 。 Jeremiah 12:12 The spoilers 7703 , 8802 are come 935 , 8804 upon all high places 8205 through the wilderness 4057 : for the sword 2719 of the LORD 3068 shall devour 398 , 8802 from the one end 7097 of the land 776 even to the other end 7097 of the land 776 : no flesh 1320 shall have peace 7965 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08192 的意思
a primitive root; TWOT - 2440; v AV - high 1, stick out 1; 2 1) to sweep bare, scrape 1a) (Niphal) to be wind-swept, be bare, be scraped barren (by wind) 1b) (Pual) to be bare, be laid bare
希伯來詞彙 #08192 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 33:21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out08192, 8795, 8675, 08205. 以 賽 亞 書 13:2 Lift ye up a banner upon the high08192, 8737 mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|