耶 利 米 書 13:6
# 1961 過了 4480 , 7093 多 7227 日 3117 , 耶和華 3068 對我 413 說 559 , 8799 : 「你起來 6965 , 8798 往幼發拉底河 6578 去 3212 , 8798 , 將 834 我吩咐 6680 , 8765 你藏 9001 , 2934 , 8800 在那裡 4480 , 8033 的 853 腰帶 232 取出來 3947 , 8798 。 」 Jeremiah 13:6 And it came to pass after 7093 many 7227 days 3117 , that the LORD 3068 said 559 , 8799 unto me, Arise 6965 , 8798 , go 3212 , 8798 to Euphrates 6578 , and take 3947 , 8798 the girdle 232 from thence, which I commanded 6680 , 8765 thee to hide 2934 , 8800 there. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|