耶 利 米 書 16:5
# 3588 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : 「不要 408 進入 935 , 8799 喪 4798 家 1004 , 不要 408 去 3212 , 8799 哀哭 9001 , 5594 , 8800 , 也不要 408 為他們 9001 悲傷 5110 , 8799 , 因 3588 我已將 853 我的平安 7965 、 # 853 慈愛 2617 、 # 853 憐憫 7356 從 4480 , 854 這 2088 百姓 5971 奪去了 622 , 8804 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Jeremiah 16:5 For thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , Enter 935 , 8799 not into the house 1004 of mourning 4798 , neither go 3212 , 8799 to lament 5594 , 8800 nor bemoan 5110 , 8799 them: for I have taken away 622 , 8804 my peace 7965 from this people 5971 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , even lovingkindness 2617 and mercies 7356 . [mourning: or, mourning feast] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|