耶 利 米 書 19:3
說 559 , 8804 : 『猶大 3063 君王 4428 和耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 哪, 當聽 8085 , 8798 耶和華 3068 的話 1697 。 萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : # 2009 我必使災禍 7451 臨 935 , 8688 到 5921 這 2088 地方 4725 , # 834 凡 3605 聽見 8085 , 8802 的人都必耳 241 鳴 6750 , 8799 ; Jeremiah 19:3 And say 559 , 8804 , Hear 8085 , 8798 ye the word 1697 of the LORD 3068 , O kings 4428 of Judah 3063 , and inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 ; Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 ; Behold, I will bring 935 , 8688 evil 7451 upon this place 4725 , the which whosoever heareth 8085 , 8802 , his ears 241 shall tingle 6750 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|